NORMA NIURKA
Nuevo grupo teatral se enfoca en Miami
Con gracia y desenfado, que buena falta hace en el panorama teatral miamense, y resaltando que se enfocará en un público de 16 a 40 años, acaba de nacer la compañía Foyoucansee Theater (Teatro Paraquetú veas), fundada por tres jóvenes hijos de cubanos nacidos en Miami.
Si usted llama al número telefónico de la compañía tendrá idea de lo que le espera en el teatro: mientras explican los datos de las funciones, conversan entre ellos y lidian con la tecnología del contestador. Los fundadores del grupo tratan de ser diferentes e intentarán ofrecer una propuesta diferente.
'Somos gente muy seria, pero nos gusta `chivar' (bromear)'', dice Alex Fumero, actor que debutó en el teatro hispano con la reposición de El Super hace unos años. Los otros dos fundadores son el ya conocido dramaturgo Marco Ramírez y el escritor Lucas Leyva, fundador del Broscht Film Festival of Miami, evento que presenta películas de cineastas locales.
Según Alex, la compañía no lucrativa se ha fundado para ofrecer teatro a una generación de miamenses con la que se identifican.
''Irónicamente somos la minoría, los que nacieron y se criaron aquí somos pocos, y, que yo sepa, nadie esta haciendo teatro para esa audiencia'', explica. ``Queremos presentar obras relevantes a la realidad de Miami, a la gente joven, lo mismo a hispanoamericanos que a norteamericanos que no acostumbran ir al teatro''.
Para que ese público le tome el gusto al teatro, el primer intento del grupo será una trilogía de comedias, escrita entre los tres, titulada The Toners Live!, sátira a los reggaetoneros locales anunciada de forma descriptiva: `No es fiesta, ni obra ni concierto, es un híbrido mutante que mezcla esas tres cosas'.
En las presentaciones se habla un 90 por ciento en inglés y un 10 en español.
''El punto clave de nuestro trabajo es que en Miami no nos damos cuenta de lo únicos que somos en el contexto nacional'', señala Alex. ``Queremos hacer un teatro que hable de la realidad multicultural de Miami, de una ciudad donde la gente habla [en inglés] con tono latino; que usa, sin siquiera saberlo, frases traducidas del español''.
Precisamente el nombre del grupo, escrito de forma continuada, proviene de un juego de palabras. ''For you can see'' es la versión miamense de la frase en español ''Para que tú veas'', ejemplo de una forma de hablar en inglés, típica de Miami, que adopta la construcción del lenguaje hispano.
Con el afán de atraer al público, el grupo fija en $10 el precio del boleto, muy por debajo del precio acostumbrado en los teatros locales.
Deseamos muy buena suerte a estos teatristas veinteañeros que tienen una forma de ver a su ciudad natal e intentan hacer un trabajo en Miami para los miamenses.
The Toners Live!, en inglés, presentada por Foryoucansee Theater, el viernes 26 y sábado 27, a las 8 p.m.; y domingo 28, a las 7 p.m., en el New Theater, 4120 Laguna St., Coral Gables. La donación de $10 incluye los tragos que se ofrecerán en el vestíbulo del teatro una hora antes de las funciones. Información: (305) 677-9396 y en el website www.foryoucansee.com.El Nuevo Herald se complace en ofrecerle a sus lectores la oportunidad de compartir experiencias e intercambiar observaciones sobre lo que publicamos diariamente en nuestra edición digital.
Los instamos a participar en nuestros debates de manera abierta y franca, pero sin hacer juicios hirientes o fuera de orden. Nos reservamos el derecho a eliminar las opiniones que no cumplan estas normas. Algunos de las comentarios que usted hace pueden ser reproducidos en el diario impreso o en otras páginas de nuestro sitio.
Muchas gracias por compartir sus puntos de vista.
Para hacer comentarios debe registrarse en elNuevoHerald.com la primera vez. Lo que escriba estará debidamente identificado con su nombre de usuario. ¿Todavía no se ha registrado? Clic aquí -- para hacerlo ahora mismo.
Más Norma Niurka
Norma Niurka
Videos





















Mi Yahoo