• Salir
  • Centro de Membresía

CLICK

Javier Bardem disquisiciones del inquisidor

 

El Nuevo Herald

EL PODEROSO ACTOR ESPAÑOL ACEPTO EL PAPEL DEL MONJE LORENZO EN 'GOYA'S GHOSTS' PORQUE REQUERIA `DOS PERSONALIDADES EN UN MISMO SER HUMANO'

Javier Bardem es el actor iberoamericano más famoso del mundo. Sin embargo, cuando le preguntan si se siente realizado, contesta escuetamente que no.

''Por supuesto que no'', recalca, y se ríe. ``A mi juicio, ésa es la gran batalla del ser humano: sentirse cómodo en la propia piel. Eso lleva tiempo, lleva trabajo''.

Agrega que --''hablando personalmente''-- se considera ``un buen tipo''. Luego explica lo que quiere decir con eso.

''No tengo que salir corriendo a la calle a rodearme de gente'', subraya. ``Creo que puedo pasar perfectamente un buen fin de semana conmigo mismo y cuidarme''.

''Profesionalmente'', dice el nativo de Islas Canarias, busca ``poder tocar algo de la creatividad que me gusta de otros artistas''.

''Ese es el motor, al mismo tiempo, que te hace moverte y así no te duermes'', precisa. ``Con lo cual, la plena satisfacción nunca está. Creo que eso es uno de los rasgos comunes de los mortales''.

Nadie podría acusar a Bardem de dormirse en sus laureles. Después de establecer una prestigiosa carrera cinematográfica en España, se convirtió en el primer astro de la tierra de Don Quijote en ser nominado para un Oscar al Mejor Actor, encarnando al escritor cubano Reinaldo Arenas en Antes que anochezca (2000).

En el 2005 logró su más sobresaliente actuación en la lengua de Cervantes: Mar adentro, de Alejandro Amenábar, en la que interpretó a un cuadrapléjico que decide suicidarse. La cinta resultó un triunfo para España en la entrega de los Oscar, ganado la estatuilla dorada a la Mejor Película en Lengua Extranjera. Una vez más Bardem reafirmó que actores de su calibre --actuando en cualquier idioma-- son una rara minoría.

Pero algo curioso --o más bien lógico-- está ocurriendo en la carrera de Bardem actualmente. Está actuando en más películas en inglés que en castellano. Entre ellas, Goya's Ghosts, del checo Milos Forman, pautada para su estreno en los cines estadounidenses próximamente, y otras en camino como No Country for Old Men, de los hermanos Ethan y Joel Coen, y la adaptación en inglés de El amor en los tiempos del cólera, novela del Premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez. Por si esto fuera poco, esta semana comenzó a rodar en Barcelona la nueva comedia de Woody Allen en la que comparte honores con Penélope Cruz y Scarlett Johansson, y tiene el reto de improvisar diálogos en inglés.

''A medida que va pasando el tiempo me voy encontrando más cómodo con el inglés, pero no deja de ser un lenguaje extranjero, una lengua extranjera que no domino y que tiene que ver con la incomodidad'', confiesa. ``La interpretación siempre tiene que dirigirse hacia la relajación, al no forzar, al estar completamente confiado en lo que traes, que tienes y que eres en ese momento. Un lenguaje extranjero no deja de añadir a ese viaje hacia la relajación un punto fuerte de tensión''.

No obstante, el acento de Bardem en Goya's Ghosts encaja perfectamente con el personaje que interpreta: un sacerdote de la Inquisición que se obsesiona con una adinerada modelo (Natalie Portman) del pintor Francisco de Goya --en una época en la que la Iglesia Católica en España ejerce una grotesca persecución que trasciende las cacerías de brujas medievales-- y acaba torturando a una muchacha acusada de ser judía.

El Nuevo Herald

Súmese a la discusión

El Nuevo Herald tiene el gusto de ofrecerle la oportunidad de compartir información, experiencias y observaciones sobre las noticias que cubrimos. Los comentarios que haga pueden ser publicados tanto en nuestro sitio en línea como en el periódico. Lo invitamos a que participe en un debate abierto sobre los asuntos del día y le pedimos que evite el uso de palabras obscenas, frases de odio, comentarios personales y señalamientos que puedan resultar ofensivos. Gracias por ofrecernos sus opiniones.

Hemos incorporado un nuevo sistema de comentarios llamado Disqus. Esto le permite a nuestros lectores la opción de firmar lo que escriben utilizando su contraseña actual en El Nuevo Herald.com, su nombre de usuario de Facebook, Twitter o su cuenta en ElNuevoHerald.Disqus.

Esconder Comentarios

Esto afectará los comentarios en todas las historias.

Canceler OK
  • Videos