Presencia del flamenco en Miami

 

Especial / El Nuevo Herald

El arte que mayormente representa a España en el extranjero es el flamenco. Al ser más exótico, pasional y complejo ha triunfado sobre el de todas las otras regiones, en las que hay música, cantos, danzas y literatura diferentes.

“El flamenco es un lenguaje y forma de expresión en el cante, el baile, la poesía y la guitarra, que proviene del contexto cultural de Andalucía y une siglos de mestizaje y sabiduría”, comenta el guitarrista y compositor José Luis Rodríguez, que reside en Miami, y presentó un gran concierto en el Teatro Colony en 2012, el "Nu Flamenco". “Es un medio para tratar de llegar a lo inexplicable, y traducirlo a mi manera con las notas de mi guitarra”.

Otra de las grandes cultivadoras del flamenco en la ciudad, es la bailarina Clarita Filgueiras, que, fusionando tango y flamenco, presentó: “Two Hearts – One Passion”, en el Teatro Colony, también en 2012. “El flamenco es una larga búsqueda por una verdad indescriptible”, expresa Filgueiras. El flamenco “es una forma de vivir para quien lo siente”, dice Paco Fonta, uno de los guitarristas y cantaores que más tiempo lleva representando al flamenco en Miami, y que dirige con su esposa Celia el Festival de Cante Flamenco.

Pero también es muestra del orgullo gitano y del “cante jondo”, un canto del sufrimiento. “Yo te cuento”, explicaba el egregio bailarín gitano Joaquín Cortés, cuando vino con su espectáculo “Calí” al James L. Knight Center. “El flamenco nace en la época cuando llegaron los gitanos a España, antes de la de los Reyes Católicos, que más tarde sufrieron por la persecución religiosa de la Inquisición, y por eso los cantes del flamenco son cantes de la pena gitana”.

La mayoría de los cultivadores del género están de acuerdo en los 80 hubo una gran influencia del flamenco en Miami, con los tablaos, grupos de guitarristas con cantaores y bailaores en las tabernas. “Cuando llegué, en 1986, el flamenco estaba en pleno apogeo. Llegué a contar ocho tablaos funcionado cinco días a la semana que ni en Madrid había”, explica Paco Fonta. Se destacaban entre muchos, Cacharrito de Málaga, que trajo a los Fonta con él y abrió Cacharrito’s Place, informa Celia. También Casa Panza, que aún continúa, y hoy día, La Cava. Pero también son los artistas visitantes, como el Ballet Nacional de España y el de Antonio Gades, los que han mantenido vivo el flamenco.

En 1987 hubo un espectáculo memorable, “Flamenco puro”, y luego llegaron muchos otros. El Adrienne Arsht Center se sumó en 2008 a esta tradición hispana con un festival que ha invitado a figuras excepcionales, como Tomatito, Eva Yerbabuena y otros para 2014. “Desde la primera ‘soleá’ del Flamenco Festival Miami la comunidad reaccionó entusiastamente”, afirma el presidente del Arsht, John Richard. “Más de 6,000 personas vinieron a ver a los grandes del flamenco. Desde entonces ha continuado siendo un plato fijo en la escena artística de Miami. Es gracias a ese éxito que tendremos dos fines de semana en marzo de 2014 para nuestro séptimo festival anual, con cuatro programas diferentes”.

olconnor@ bellsouth.net

Más de Reportes

El Nuevo Herald

Súmese a la
discusión

el Nuevo Herald tiene el gusto de ofrecerle la oportunidad de compartir información, experiencias y observaciones sobre las noticias que cubrimos. Los comentarios que haga pueden ser publicados tanto en nuestro sitio en línea como en el periódico. Lo invitamos a que participe en un debate abierto sobre los asuntos del día y le pedimos que evite el uso de palabras obscenas, frases de odio, comentarios personales y señalamientos que puedan resultar ofensivos. Gracias por ofrecernos sus opiniones.

el Nuevo Herald utiliza una aplicación de Facebook para su sistema de comentarios. Usted debe ingresar con su cuenta de Facebook para hacer comentarios en nuestro sitio. Si tiene preguntas acerca de cómo hacer comentarios usando su cuenta de Facebook, haga click aqui.

¿Tiene información noticiosa que compartir con nosotros? Haga click aqui para enviarnos su información o inscríbase para participar en la red de Public Insight Network, que le permite convertirse en una fuente de información para el Nuevo Herald y The Miami Herald.

Esconder Comentarios

Esto afectará los comentarios en todas las historias.

Canceler OK


Empleo

Palabras clave(s) Ciudad Estado Categoria