Televisión

Betty la Fea no envejece

ANA MARÍA OROZCO, PROTAGONISTA DE ‘BETTY LA FEA’, MUNDO FOX, 6 P.M.
ANA MARÍA OROZCO, PROTAGONISTA DE ‘BETTY LA FEA’, MUNDO FOX, 6 P.M. RDI

Parece increíble, pero se está transmitiendo por cuadragésima vez la telenovela Betty la Fea en EE.UU. Pero lo mejor del cuento es que tiene a muchos pegados a la pantallita. Y es que la novela colombiana, escrita por Fernando Gaitán, a pesar de los años, sigue siendo digna de refritar, no solo por la gracia de sus personajes y libretos, sino porque ha sido merecedora del Guinness Records como la telenovela más exitosa de todos los tiempos, al ser transmitida en más de 180 países y ser doblada a 25 idiomas.

Aunque la versión original fue emitida en muchas naciones con elevados niveles de audiencia, hasta el momento se han hecho 28 adaptaciones alrededor del mundo. Y fue así como Betty (Ana María Orozco) empezó a hablar con diferentes acentos, desde el ‘che’ argentino, hasta el ‘güey’ mexicano.

Su versión para Estados Unidos se convirtió en el primer producto latinoamericano que se trasmite en prime time de la televisión en este país. Su éxito ha sido tan abrumador que hasta existe una versión en dibujos animados, lo que cataloga esta telenovela como una de las producciones que más adaptaciones ha tenido a nivel global, pues la voz gangosa y la risita bobalicona de Betty se ha escuchado en mandarín, ruso, griego, turco, entre otros idiomas. A propósito, comentan que Betty la fea en chino, se dice: Ke Fuchila tukarota… en griego: Garabato… y en ruso: Matroska kspanta. • 

  Comentarios