Sur de la Florida

Jeb Bush se sentía más cómodo en español

Sus asistentes se burlaron de los reporteros que señalaban que Jeb Bush parecía mucho más cómodo hablando en español que en inglés. Pero finalmente Bush acabó admitiéndolo por sí mismo.
Sus asistentes se burlaron de los reporteros que señalaban que Jeb Bush parecía mucho más cómodo hablando en español que en inglés. Pero finalmente Bush acabó admitiéndolo por sí mismo. / el Nuevo Herald

En el que resultó ser el último día de la campaña presidencial de Jeb Bush, un hombre con un distintivo acento inglés se puso de pie para hacerle una pregunta.

“¿Puede usted votar?”, lo interrumpió Bush, divertido.

“No lo creo”, respondió el hombre. “He tenido el privilegio de reportar para el Times de Londres….”

“Oh, ¿y también es periodista!”, interrumpió Bush de nuevo. (El hombre era un columnista.)

Y entonces, allí en Greenville, Carolina del Sur, Bush dijo algo que no dejó duda de que él seguía siendo ‘Miami Jeb’: “¡Esto va de Guatemala a Guate-peor!”

Yo me reí, pero fui una de los pocos. Aparte de la esposa y el hijo de Bush, un votante nacido en Colombia y otro reportero bilingüe presente, nadie más pareció entenderlo. De malo a peor, había dicho Bush, usando un coloquialismo hispano.

Momentos como este hicieron que cubrir la candidatura de Bush fuera algo particularmente simpático para los reporteros de Miami. Cuando menos me lo esperaba, Bush dejaba ver su hispano interior, incluso en lugares donde su biculturalidad no tenía cabida en absoluto, en un año de primarias republicanas dominado por un aspirante principal que quiere que los mexicanos paguen un “hermoso” muro fronterizo.

En la radio de Nueva Hampshire, Bush llamó a su esposa Columba “mi querida” en español. En su discurso de campaña él siempre contaba a los votantes, en su español con acento pero perfecto, que él la había conocido en “León, Guanajuato, México”. Sus dos nietas, decía con orgullo, algún día clasificarían su etnicidad como “no aplicable” en los formularios del Censo, porque ellas son “tejano-mexicano-canadiense-iraquí-americanas”.

Yo siempre esperaba por ese Bush porque era entonces cuando él parecía más energético y apasionado y franco. “Claro que sí”, dijo en español sobre ir a una boda de personas del mismo sexo. “Barbaridades”, dijo en español de los insultos de Donald Trump.

Sus asistentes se burlaron de los reporteros que señalaban que Jeb Bush parecía mucho más cómodo hablando en español que en inglés. Pero finalmente Bush acabó admitiéndolo por sí mismo.

“Cuando uno habla en español, se muestra como más animado”, dijo a donantes en octubre. “Cuando se dice la misma cosa en inglés, en inglés hay una diferencia cultural”.

Nunca sabremos cuánto podría haber ayudado a Jeb Bush su cómoda inserción en dos culturas en las elecciones generales. A inicios de su campaña, lo filmaron en su casa de Coral Gables con su familia, conversando en Spanglish. Pero ese video nunca fue usado. No en el año de Trump.

Bush hizo ciertos pequeños avances de todos modos. “Gracias por hablar en español”, le dijo un hombre en una asamblea de ayuntamiento celebrada en octubre en Oskaloosa, Iowa. El mes pasado, en Sioux City, Iowa, dos estudiantes latinos de secundaria esperaron largo tiempo por Bush después de otra asamblea de ayuntamiento, simplemente para pedirle su autógrafo.

Y el viernes, en Greenville, el votante colombiano americano se presentó a sí mismo a Bush.

“Yo soy un inmigrante”, dijo. “Usted probablemente podrá detectar mi acento”.

“Usted suena como si fuera de mi parte del país”, respondió Bush, “donde su acento no me suena mal”.

Patricia Mazzei es la escritora política del Miami Herald. Sígala en Facebook y Twitter: @PatriciaMazzei

Esta historia fue publicada originalmente el 23 de febrero de 2016, 9:21 p. m. with the headline "Jeb Bush se sentía más cómodo en español."

Reciba acceso digital ilimitado
#TuNoticiaLocal

Pruebe 1 mes por $1

RECLAME SU OFERTA