‘Cuba: relatos de un tiempo incierto’, entre tradiciones y represión
Los llamados paratextos verbales son esos elementos que, además de constituir el primer contacto entre un libro y su lector, sirven también para anticipar y guiar su lectura. Uno de ellos -solo si adelantan el tema- son los títulos. Las notas introductorias, cuando están escritas por el autor y explican el propósito del libro, también pueden considerarse paratextos. Y, por último, están -aunque su uso no es frecuente- los poemas introductorios.
Son pocos los libros en que todos estos elementos estén presentes. Uno de ellos es el más reciente del escritor Tony Ruano, Cuba: relatos de un tiempo incierto (Editorial el ateje, 2026), en el que no solo el título anticipa su contenido, sino que también lo hacen una nota de su autor (“Las historias que lo conforman están basadas en sucesos reales acaecidos a lo largo y ancho del territorio nacional durante el Socialismo en Cuba”) y un hermoso poema introductorio de Sara Martínez Castro que parece resumir su esencia: “Mi patria es una isla donde el miedo/ hizo una vez su casa, / donde no hay un lugar para los sueños/ y anda la fe descalza. Mi patria es una noche sin estrellas y es un/ verso sin alas, / mi patria es una cárcel donde habita/ mi niñez mutilada”.
El libro contiene diecisiete narraciones en las que a pesar de que sus tramas se desarrollan durante los peores años del castrismo es posible encontrar en ellas muchas de las técnicas narrativas de los cuentos costumbristas, como es el uso de expresiones populares (“¡Yo aquí, esperando que me parta un rayo!”), las descripciones detalladas del entorno natural (“Le gustaba disfrutar de la brisa mañanera y contemplar el verdor de los copeyes”) y la introducción (“Alfredo vino al mundo al pie de una máquina de remendar en el puesto de reparaciones de calzado que tenía su padre en la calle principal del pueblo”.) de sus personajes.
No es primera vez que Tony Ruano escribe un libro de cuentos costumbristas basados en los recuerdos de su pueblo natal, Madruga, situado en las afueras de La Habana. Ya lo había hecho en De retorno al pueblo viejo, publicado en 2021. Lo que sí no había hecho hasta ahora es, primero, situar sus historias en el marco de los años en que se implantó el comunismo en Cuba y, segundo, titularlas con el nombre de sus protagonistas.
Titular los cuentos con el nombre del protagonista es un válido recurso literario que Ruano utiliza con acierto al balancear las descripciones de estos con situaciones de la vida diaria en la Cuba actual. Como hace en el titulado Graciela, en el que además de describir al personaje (“Nació sietemesina y tal como se apresuró en venir al mundo así llevaba su vida. Inteligente y decidida saltó del segundo al cuarto grado de educación primaria. Puntual en las tareas que le asignaban, confió en que podría estudiar cualquier carrera que se le antojase”.), lo sitúa en una difícil situación cuando a Graciela le impiden, por sus creencias religiosas, estudiar la carrera universitaria de su preferencia y protesta airadamente: “Esto es un abuso. ¿Dónde está la justicia? ¿Acaso vivimos en otra dictadura?” Y la funcionaria, engavetando su expediente, le contesta: “Sí, es correcto, vivimos bajo una dictadura. La dictadura del proletariado, y en esta dictadura el acceso a la universidad es solo para los revolucionarios”.
Cuba: relatos de un tiempo incierto es un rosario de fuertes historias en las que aparecen reflejadas, además de las diabólicas maneras en que la dictadura cubana controla la vida privada de sus ciudadanos, las valerosas formas en que los cubanos, a pesar de la represión, las han enfrentado.
Tony Ruano (La Habana, Cuba, 1946) es narrador, poeta y pintor. Ha escrito varios poemarios, libros de cuentos y novelas. Su obra ha sido traducida al portugués, italiano, francés e inglés.