Sur de la Florida

Vieron morir a sus familias en el Holocausto. Hoy, con más de 100 años, comparten su legado

Liliana Ferber, 101 y.o. attended the Holocaust Survivor Day, hosted by the Goodman Jewish Family Services of Broward County in celebration for nearly 130 local Holocaust survivors, at Temple Beth Emet in Cooper City, Florida on Wednesday June 03 , 2026.
Liliana Ferber, de 101 años, asistió a una celebración con motivo del Día del Sobreviviente del Holocausto, organizada por Goodman Jewish Family Services del condado Broward. pportal@miamiherald.com

Uno vio morir a toda su familia en un campo de concentración y más tarde escribió unas memorias en las que documentó los momentos más oscuros de su vida.

Otro sobrevivió comiendo nieve para mantenerse con vida durante una semana sin comida ni agua.

Un tercero fundó un grupo musical de sobrevivientes del Holocausto reconocido a nivel mundial.

Estas son algunas de las historias de nueve sobrevivientes del Holocausto que viven en el sur de Florida y que fueron homenajeados el miércoles al alcanzar un hito extraordinario: con 100 años o más, figuran entre los sobrevivientes del Holocausto de mayor edad que aún viven en el mundo.

Con motivo del Día del Sobreviviente del Holocausto, que se conmemora globalmente cada 4 de junio, cerca de 130 sobrevivientes se reunieron junto a amigos y vecinos en Temple Beth Emet, en Cooper City, para celebrar sus vidas y sus importantes contribuciones a la educación de las futuras generaciones sobre las atrocidades del Holocausto.

Durante el evento conmemorativo, organizado por Goodman Jewish Family Services del condado Broward, ocho de los nueve homenajeados estuvieron presentes para recibir una medalla de honor, disfrutar de un almuerzo y presenciar una presentación de un coro estudiantil.

Randy Colman, presidente y director ejecutivo de Goodman Jewish Family Services, agradeció a los sobrevivientes por ser ejemplos vivos de perseverancia y fortaleza.

“Sus vidas son historia viva. Su valentía ha marcado a generaciones y su resiliencia continúa inspirándonos a todos. Por eso hoy los celebramos”, expresó Colman durante la ceremonia.

Los sobrevivientes forman parte de una población que disminuye con cada año que pasa. Menos de 200,000 sobrevivientes del Holocausto siguen con vida en todo el mundo, según la Conferencia sobre Reclamaciones Materiales Judías contra Alemania (Claims Conference), y poco más del 1% tiene 100 años o más.

David Elefant, de 101 años, asistió a un almuerzo conmemorativo por el Día del Sobreviviente del Holocausto organizado por Goodman Jewish Family Services del condado Broward.
David Elefant, de 101 años, asistió a un almuerzo conmemorativo por el Día del Sobreviviente del Holocausto organizado por Goodman Jewish Family Services del condado Broward. Pedro Portal pportal@miamiherald.com

Colman recordó a los asistentes que Goodman Jewish Family Services brinda apoyo durante todo el año a los sobrevivientes del Holocausto que viven en el condado Broward, hogar de una de las mayores poblaciones de sobrevivientes del país.

“Muchas personas no se dan cuenta del nivel de apoyo que se necesita a la edad de estos sobrevivientes”, dijo Colman, quien añadió que muchos requieren ayuda con el transporte, el cuidado en el hogar, los servicios de entrega de alimentos o, simplemente, compañía o alguien que los llame para preguntarles: ‘¿Cómo se siente hoy?’”.

Leon Schagrin, de 100 años y nacido en Grybów, Polonia, muestra el reconocimiento que recibió durante el Día del Sobreviviente del Holocausto de manos de Goodman Jewish Family Services.
Leon Schagrin, de 100 años y nacido en Grybów, Polonia, muestra el reconocimiento que recibió durante el Día del Sobreviviente del Holocausto de manos de Goodman Jewish Family Services. Pedro Portal pportal@miamiherald.com

A sus 101 años, Herman Haller aún recuerda su paso por Auschwitz. Recuerda la Marcha de la Muerte hacia Breslavia, donde fue transportado en vagones de ganado abiertos junto a otras 110 personas en medio de temperaturas gélidas. Sobrevivió siete días sin comida ni agua.

Cuando soldados estadounidenses liberaron el campo en abril de 1945, pesaba apenas 55 libras.

“Comía nieve”, recordó Haller, mientras se levantaba la manga para mostrar el tatuaje ya desvanecido de un número de serie, el sistema de identificación que los nazis utilizaban para registrar a los prisioneros seleccionados para trabajar en Auschwitz.

“Estaba muy enfermo. Nos trasladaban en camillas”, dijo.

Herman Haller, de 101 años, muestra el tatuaje con el número de serie que le asignaron los nazis durante su encarcelamiento en Auschwitz. Haller asistió a la celebración del Día del Sobreviviente del Holocausto organizada por Goodman Jewish Family Services del condado Broward.
Herman Haller, de 101 años, muestra el tatuaje con el número de serie que le asignaron los nazis durante su encarcelamiento en Auschwitz. Haller asistió a la celebración del Día del Sobreviviente del Holocausto organizada por Goodman Jewish Family Services del condado Broward. Lauren Costantino

Muchos de los sobrevivientes presentes en el evento continúan desempeñando un papel fundamental en la educación sobre el Holocausto.

Susanna Moore afirmó que, aunque responder las preguntas de los estudiantes sobre el período más traumático de su vida puede resultar difícil, considera que es necesario para mantener viva la memoria de los seis millones de judíos y de millones de otras personas asesinadas por los nazis entre 1933 y 1945.

“Quiero que sepan lo que ocurrió de alguien que estuvo allí”, dijo Moore, de 88 años, al Miami Herald. “Es algo muy emotivo, y ya quedamos muy pocos para enseñárselo y asegurarnos de que sepan que esto realmente sucedió”.

A los 15 años, Leon Schagrin fue deportado desde la Polonia ocupada a varios guetos y campos de concentración. Soportó trabajos forzados y presenció el asesinato de toda su familia inmediata en Belzec.

“No es algo fácil de recordar. Yo era un muchacho de 15 años”, dijo.

Desde aquella experiencia devastadora, Schagrin ha dedicado su vida a la defensa de los sobrevivientes. Durante casi cuatro décadas promovió reclamaciones de indemnización ante Alemania y ofreció charlas a estudiantes y grupos comunitarios sobre la importancia de la educación sobre el Holocausto.

En 1982 cofundó la organización Holocaust Survivors of South Florida y también escribió las memorias The Horse Adjutant: A Boy’s Life during the Nazi Holocaust (El ayudante de caballería: la vida de un niño durante el Holocausto nazi), en las que relata cómo los conocimientos de equitación que aprendió de su padre, veterinario de profesión, se convirtieron en un medio de supervivencia durante el Holocausto.

Esther Weinglass, 84 y.o, took it to the dance floor as she attended the Holocaust Survivor Day, hosted by the Goodman Jewish Family Services of Broward County in celebration for nearly 130 local Holocaust survivors, at Temple Beth Emet in Cooper City, Florida on Wednesday June 03 , 2026.
Esther Weinglass, de 84 años, salió a la pista de baile durante la celebración del Día del Sobreviviente del Holocausto en Temple Beth Emet. Pedro Portal pportal@miamiherald.com

Después del almuerzo, los sobrevivientes bailaron alegremente entre ellos, riendo y cantando. Algunos también compartieron con estudiantes de Temple Beth Emet, celebrando juntos generaciones de vida e historia judía.

“Ustedes continúan enseñándonos cómo vivir. Nos enseñan gratitud”, dijo Colman. “Nos enseñan perspectiva y nos muestran que, incluso después de la oscuridad, las personas aún pueden elegir la luz”.

Esta historia fue producida con apoyo financiero de Trish y Dan Bell, así como de donantes de las comunidades judía y musulmana del sur de Florida, incluidos Khalid y Diana Mirza y la Fundación Mohsin and Fauzia Jaffer, en colaboración con Journalism Funding Partners. El Miami Herald mantiene el control editorial absoluto sobre este trabajo.

Esta historia fue publicada originalmente el 5 de junio de 2026, 11:53 a. m. with the headline "Vieron morir a sus familias en el Holocausto. Hoy, con más de 100 años, comparten su legado."

Lauren Costantino
Miami Herald
Lauren Costantino is a religion reporter for the Miami Herald funded with financial support from Trish and Dan Bell and from donors comprising the South Florida Jewish and Muslim Communities, in partnership with Journalism Funding Partners. The Miami Herald retains editorial control of all work. Since joining the Herald in 2021, Lauren has worked as an audience engagement producer, reaching new audiences through social media, podcasts and community-focused projects. She lives in Miami Beach with her cocker spaniel, Oliver.
Reciba acceso digital ilimitado
#TuNoticiaLocal

Pruebe 1 mes por $1

RECLAME SU OFERTA